Перевод "not enough" на русский

English
Русский
0 / 30
notнет не
enoughдовольно хватить достаточный достаточно
Произношение not enough (нот инаф) :
nˌɒt ɪnˈʌf

нот инаф транскрипция – 30 результатов перевода

Anything else?
Not enough for you?
Well, you don't have to worry.
- Что-то еще?
А тебе этого мало, да?
Что ж, не нужно волноваться.
Скопировать
-Äà
As if it is not enough that i am running from factory to factory and meetings ...
Before you were just as busy but we managed to be always together
-Да
Будто не хватает того что я летаю от завода до завода, на встречи и всё остальное,
Раньше ты тоже тяжело работал но мы были всегда вместе.
Скопировать
Isn't that enough?
Not enough, I'm afraid. Times have changed.
Nonsense!
Этого недостаточно?
Боюсь, уже недостаточно, времена изменились
Чепуха!
Скопировать
- Even did, once or twice.
- Yeah, well, not enough to suit me.
Now you listen to me.
- Даже отхлестал бы пару раз.
- Мне этого не достаточно.
Послушай меня.
Скопировать
Mary that we had, inflating your ass to excite him.
A woman is not enough for them.
I do not stoop about to spy on them.
Мэри, что у нас работала вертела перед ним жопой.
Одной бабы им недостаточно.
Ну, шпионить-то я не унижусь.
Скопировать
You seem to like being with me.
Very much... but it's not enough.
You love the other guy?
По-моему, тебе со мной хорошо.
Oчень, но этого мало.
Ть* любишь другого?
Скопировать
A heaven where we starve.
- Not enough to eat?
- Nothing at all.
Голодный рай.
-Что, мало еды?
-Почти ничего не осталось.
Скопировать
- Yes. But you can do better than that.
There's still not enough sport in just killing me with a sword.
I know. That will be dull.
Но вы можете лучше.
Убить меня простым мечом будет недостаточно. Знаю.
Это будет глупо.
Скопировать
Maybe Matt Decker didn't die for nothing.
He had the right idea, but not enough power to do it.
Am I correct in assuming that a fusion explosion of 97 megatons will result if a starship impulse engine is overloaded?
Возможно, Мэтт Декер погиб не напрасно.
Идея у него верная, но не хватило мощности.
Я прав, полагая, что перегрузка импульсного двигателя звездолета приведет к взрыву силой 97 мегатонн?
Скопировать
It is Trisha, ... his sun.
Killing his wife was not enough.
Drunk cattle. He brought pigs to shit around the church.
Это Триша, солнце его!
- Мало было жену убивать! - Скотина пьяная!
Свиней в церковь запустил с..ть.
Скопировать
- In the morning, just for cleaning
But now you're here it's not enough anymore
- I'll have to solve the problem - Come on
- Есть, по утрам, для общей уборки.
Теперь, когда здесь вы, этого недостаточно.
Нужно будет что-то решать.
Скопировать
- That's enough, Bones.
- It's not enough!
You didn't care, as long as you could hang your trophy on the wall.
- Хватит, док.
- Нет, не хватит!
Вам было все равно, главное, чтобы трофей висел у вас на стене.
Скопировать
Allah has not been served well today.
But fear in a few priests is not enough to prove that you are right.
Then I will enter the fire alone.
Аллаху сегодня не послужили достойно.
Но страха в нескольких священниках еще недостаточно, чтобы доказать твою правоту.
Тогда я войду в огонь один.
Скопировать
Opening bid: 100 ounces of gold.
It's not enough.
Tell us what to do.
Назначена цена: 100 унций золота.
Этого не достаточно.
Мэри, скажи нам, что делать.
Скопировать
Your uncle has...
Well, he has... a great many responsibilities and not enough time... to waste any on us.
I understand.
У вашего дяди...
Ну у него... слишком много обязанностей и слишком мало времени чтобы тратить его на нас.
Я понимаю.
Скопировать
That woman.
I'm not enough for you?
I wonder...
О той женщине.
Меня тебе недостаточно.
Удивительно!
Скопировать
They shut the paper down.
And as if it's not enough trouble.
My friend's son has run away.
Нас прикрыли.
Кругом одни неприятности.
Сбежал сын моего приятеля.
Скопировать
You haven't had enough ?
- Not enough yet.
I hate you, bastard !
- Не пора остановиться?
- Еще нет.
Я тебя ненавижу, ублюдок!
Скопировать
I've got six roughnecks on watch.
That's not enough.
You need at least one as tough as this guy.
Не переживай. Её стерегут шестеро крепких ребят.
Этого недостаточно.
Если найдётся кто-нибудь такой же сильный, как он...
Скопировать
You have the goodness.
Not enough.
I have a ship to command.
В тебе все хорошее.
Мало.
Я должен командовать кораблем.
Скопировать
And you, too, Mr Flint, as a mentor, even as a father.
There was not enough time for her to adjust to the awful power and contradictions of her new-found emotions
She could not bear to hurt either of you.
И вас тоже, мистер Флинт. Как учителя, даже как отца.
У нее не было времени научиться справляться с мощью и противоречиями своих свежеприобретенных эмоций.
Она не хотела ранить никого из вас.
Скопировать
Only actions and words together can do it.
And this alone is not enough, since a young white person... can always return to a bourgeois hole of
Always, unless one submerges oneself... totally in revolution... not only in one's ideas... but also in one's way of life.
Только действия и слова вместе могут сделать это.
И это недостаточно, так как молодой белый человек может всегда возвращаться в буржуазную яму изобилия и привилегии... из-за его, или её, белой кожи.
Всегда, если каждый не погружает себя полностью в революцию не только в идеях но также и в образе жизни.
Скопировать
Tadashi, you just made your father lose his face in front of everybody
It's not enough to make him lose his face
What does it take to make people talk who do not want to?
Тадаси, ты только что заставил своего отца прилюдно потерять лицо.
Он ещё не того заслуживает.
Как заставить человека говорить, если он не хочет?
Скопировать
Every time I open the door, a corpse appears.
Does this suffice you, or is it not enough yet?
Still hot.
Всякий раз, как открываю двери, выпадает мертвец.
Стольких вам хватит, или еще нет?
Еще тепленький.
Скопировать
- Aren't there any bedrooms?
-Yes, but not enough for everybody.
Thank you, Joe.
- В доме ещё есть спальни?
- Есть, но на всех не хватит.
Благодарю, Джо.
Скопировать
The three united unions invite you not to accept provocations
2 hours of strike are not enough to resolve the problem of piecework!
- Come!
Три объединенных профсоюза предлагают не поддаваться на провокации.
— Два часа стачки не решат проблем сдельной!
— Пошли!
Скопировать
What receipts?
It's not enough we work in this profession.
We should pay them as well.
Квитанции?
Этого не достаточно, что мы работаем на этой профессии?
Мы должны платить им.
Скопировать
Why? -Why?
It's not enough to tear the picture one time?
You have to shred it up into little pieces? Fold it a little, throw it in the garbage, and be done with it.
Не достаточно порвать фото один раз?
Нужно рвать на мелкие кусочки?
Скомкай, брось в мусор и удовлетворись этим.
Скопировать
I can't keep pace with writing about it.
There's not enough space in my column.
Enough of this murders, honey.
Я просто уже не успеваю обо всем этом писать.
В рубрике просто не хватает места.
Хватит уже этих убийств, милый.
Скопировать
But you see... the walls of the vault are 27 inches thick.
And if that's not enough...
Miasmo.
Как вы знаете... стена в подвале толщиной в 60 сантиметров.
И это ещё не всё...
Гипноз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not enough (нот инаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not enough для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот инаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение